Won’t you be my dictionary, won’t you translate fun

I am absurdly gleeful that I finally bought the twelfth edition of the Merriam-Webster Collegiate Dictionary! I picked this one up at the Barnes & Noble in Corte Madera, just over the Golden Gate Bridge, on our way back from a visit to Petaluma. The last edition I owned was the tenth, which I bought back in 2003 at that bookstore in Harvard Square that I used to frequent. [This was the one at 30 Brattle Street across from the small plaza, just around the corner from Million Year Picnic. It’s a stationery store now.]

I often think about that store, even though it’s been gone for years now. I found a lot of really great stuff to read there. It was part of my weekend jaunt into Boston and Cambridge in the summer, hanging out near the Pit, people-watching and listening to the street musicians, hitting Newbury Comics and Million Year Picnic and HMV and that store before taking the Red Line back up to Alewife Station where my car was parked. This was back when you could park there all day for a super small fee. It was the perfect place to keep your car during Boston day trips like these.

I’d take these trips every now and again in the mid-90s after moving back home, often on Saturdays when I wasn’t working at the record store, but they became more frequent during the early 00s, at least once or twice a month. This was during the peak Belfry Years when I was writing the trilogy, which meant that those bookstore visits were a mix of revisiting my recent past with a lighter heart, looking for inspiration in the science fiction section, and wanting to learn more from writing reference books. Two reasons I remember buying that book there: a) the price sticker had the store name on it, and b) I bought it in early 2003, and on that day the store was playing Beck’s Sea Change album, which I’d been obsessed with even then. I distinctly remember having it hand while browsing, a customer a few aisles away quietly singing along to ‘Lost Cause’. I’ll think about that store every time I listen to that record.

That dictionary got one hell of a workout over the next several years. Cracked spine, worn edges, dented cover, slight water damage and all. When I heard the latest edition was in fact out late last year, I finally retired the old one. It’s somewhere in the garage with the rest of my writing stuff, having kept it down there when we moved house last year. [This is why I don’t remember the store name off the top of my head. Perhaps if I dig it out at some point I’ll edit this entry.]

And now I have a new one, not yet used, shrink wrap just taken off, already placed on my black bookshelf next to my copy of Kipfer’s Flip Dictionary, ready to go at a moment’s notice. Sure, I could use MW’s website — which I do every now and again if I need a quick confirmation that I’m using a word correctly — but sometimes it’s fun just to pull out this big book and do some old-school referencing without any pesky pop-ups or online distractions.

Searching for words

I’ve finally gotten myself into the daily habit of playing a round of playing Squaredle, an online word search game. I’ve always been a sucker for a good word search (I have a few issues of Penny’s Finest Word Seeks on my desk here in Spare Oom) as I find it both distracting in a positive way, and a good use of brain focus, something I’ve been trying to fix for some time.

I’ll be honest, one of the main reasons is because otherwise I find myself doomscrolling on social media during my break times at the day job. I’ll completely admit that I fall way too easily into that trap, and I’ve been needing to escape it for a while now. I tend to hyperfocus on various things and this game is at least something that gets my mind moving and not my blood pressure. I used to do the same thing back during my college years, buying those same word search magazines from the local CVS as a way to dial back the stress of academia. And now that I think about it, those pre-writing session games of FreeCell did the same job of calming my head and helping me properly shift focus.

Whatever works, yeah?

And speaking of searching for words, while working on the Trilogy Remaster I found myself dusting off my copy of Barbara Ann Kipfer’s Flip Dictionary for the first time in ages, a reference book I’d used several times during the writing of the three books. It was an amusing and pleasant reminder of how much I enjoyed going that extra step of trying to find that perfect word that made my prose just that little bit more exciting. I think I used it during the writing of my other books, but not nearly as much as I did the trilogy, and I’m curious as to why. Perhaps I knew what words I needed, but maybe it was also part of my “writing econo” idea I’d had, keeping the prose a bit more simple and less flowery.

I think what I’m trying to get at is that I feel like I’ve been coming full circle lately in terms of writing. I’ve tried all sorts of different formats, lengths, styles and even reference material, and now I feel it’s time for me to return to the ways I love the most.

It’s part of the learning process, I suppose, and I do love the idea of constantly evolving, but I think I’m also at the point where I can safely put down an anchor and say this is where I belong.